Jump to content
Seriously No Politics ×

Inspired Fiction - Did Joseph Smith Believe He Was Translating Real Records?


Recommended Posts

Posted
50 minutes ago, brownbear said:

Thank you for this question, I think it is at the core of the "inspired fiction" view. Personally, I have not ruled out historicity. However, when I look at the evidence, there are things that point to a 19th-century origin. The coming forth of the plates, the translation, and the content in the book all fit in too well with Joseph Smith's environment and milieu. I am not in expert in all things, @Kevin Christensen has given some amazing evidence in this thread alone. That being said, the coming forth of the plates, the translation, and the content in the book seem to go beyond Joseph Smith's environment and milieu (and I am not alluding to a Spaulding theory). Can we do an Ostler or Ash Expansion or Co-Participation model? Yes, but what constitutes a modern expansion and an ancient core? The book is a puzzle. As Richard Bushman said in his Faith Matters interview, (paraphrasing) "there is evidence for and against", you cannot decide if it is true by scientific methods.

For me, the question is not settled. However, I personally know Bishop's and other very faithful members who believe that the Book is non-historical, but nonetheless inspired of God. What does that mean? It could mean a few things. 1) It could mean that in God's own mysterious way, he influenced the content in the book. But does that make God a liar? 2) It could mean that any work that helps someone draw closer to God, is "inspired". These present issues. That gets to the core of my OP. 3) If Joseph Smith thought that the Nephites were real, that means that he is sincere (even if that means he had to exaggerate or "lie for the Lord" in certain instances". We see him clarify and strengthen his narrative of his early life as he gets older (i.e. first vision & priesthood restoration). It is possible that this was not viewed as "lying". If Joseph Smith was sincere, and thought that it was in fact a Nephite record, than it is possible that he was able to channel his knowledge of the Bible, his knowledge of myths that existed in the environment (mound builder and such), feeling the spirit as a "burning in the bosom", as well as a general magic worldview that makes it possible to believe in such a scenario. If we take this view, it means that Joseph was NOT a pious fraud, rather it means that he sincerely believed and was a "divine syncretist". If we take a broad view of Biblical Criticism, didn't many of the biblical writers take the myths of their day, combine it with their spiritual experiences, and produce text describing their experiences with God?

What are the conclusions of this view (that I am not 100% committed to). Here are a few examples:

  • The church is a "good" place, even if not entirely "true". This could be for secular and/or spiritual reasons (i.e. family, community, tradition, spiritual experiences, etc)
  • The church is "true", and God works in some mysterious way.
  • The Book of Mormon is historical, even though it is ridiculed with anachronisms and others (but this could be alleviated with a modern expansion or a "prophets saw our day" approach).

Overall, this is a working theory. I have multiple "working hypotheses". I am committed to the gospel. I serve in my Branch Presidency. I hope the Book of Mormon is historical but can see a path forward if I can no longer hold that position. I love the church and think it is true.

  • Another view could be seen in David Bokovoy's 2016 Sunstone presentation (see below)

 

Thank you. I think personal experience with God and His works is like the parable of pearl in the box (and I’ll add even things outside the box!). Appreciation of the pearl keeps everything else in perspective and sometimes even in check. President Holland once gave a speech about disciple-scholars which I think shows how that might be accomplished within scholarly and secular matters. https://www.churchofjesuschrist.org/church/news/be-faithful-disciple-scholars-even-in-difficulty-elder-holland-says-at-maxwell-institute?lang=eng

Posted
30 minutes ago, the narrator said:

For about a decade I participated as an agnostic after stepping away for a year or so as an atheist. A big influence on me were the writings of the philosopher DZ Phillips (who I had met a number of times and intended to study with art CGU before he passed away). This is all a bit too much and complex (requiring a whole lecture on Wittgenstein and Wittgensteinian philosophy of religion) to go into detail here, but in short, he helped me recognize that ultimately my religious faith and practice had always been and should be centered in community and self-reflection--that service to god was in service to my neighbors, and that prayer and study were to center my self in that service. LIkewise, it further established the biggest lesson I had learned on my mission--that the covenants we make with God are simultaneously and in practice covenants we make with our community and to others--and that the rituals of covenant are those that we always do with others; that is, covenants do not exist outside of community.

(A somewhat funny (to me) anecdote: about 6 months after my marriage in the Draper Temple, I told my wife that I did not believe in an afterlife, hadn't for a number of years, and was horrified at the idea of existing forever. "What?!? Why would you marry me in the temple for eternity of you didn't want to live for eternity with me?!?" "Babe, because I was committing myself to spend a life with you that I would want to last forever . . . if I was forced to live in that nightmarish hell of unending existence." It took maybe a day, but she decided she liked this perspective even more.)

On top of this, I also discovered liberation theology, which spoke to my soul more deeply than almost any GA talk and fanned a fire within to learn more about Jesus and his ministry and a renewed/increased interest in the BofM--an approach that I had already engendered after reading Nibley's Approaching Zion on my mission.

In the end, though, it became clear that my local church community did not want me around, and so it felt like a good time to part ways.

Thank you. I can see how some of the doctrine and wisdom in the Book or Mormon comport with these concepts without requiring formal participation in the Church. How often would you say you refer to it for self-reflection, serving and building relationships with others and your community, and engaging in liberation theology?

Posted
1 hour ago, the narrator said:

I'll be honest. I've lost track of what we are even discussing now. You earlier said that there was no evidence of a few possibilities that I proposed, for which there very much is, and now you are saying that is lots of evidence for something for which there was only one witness. 

Probably best to just agree to disagree at this point.

Posted
34 minutes ago, champatsch said:

It's not an apologetic argument.

Oh it most certainly is, and it only is offered and presented in that context. It exists purely to distance the BofM text from Joseph Smith, and it fails spectacularly because it is only trying to find EME in the BofM without bothering to ask how or why it is in there, or how or why an EME text would be surrounded with modern english and a multitude of theological phrases from late-18th and early 19th sermons and publications.

37 minutes ago, champatsch said:

1. Joseph Smith's early writings [1829–1833] show that his dialect was early 19th-century not early modern.

Absolutely, and simultaneously examples of EME can be found in his "writings" (mostly dictated) and in the words of his colleagues and contemporaneous publications.

38 minutes ago, champatsch said:

He wasn't trained to write differently from how he spoke.

He wasn't trained to write at all. Like most children of his time, his limited education would have consisted primarily of listening, memorization, and recitation, with little to no writing. He would have also primarily learned to read at home with the KJV.

40 minutes ago, champatsch said:

So you believe he spoke Elizabethan English in 1820s America.

No. He spoke modern English with a New England dialect. The BofM, like many pseudo-biblical works of the time, added an Elizabethan flare to make it feel more like scripture.

41 minutes ago, champatsch said:

2. The vast majority of Book of Mormon syntax and vocabulary is early modern in character.

No it isn't. And even if it was, any explanation of the EME in the BofM would need to be explain why it is surrounded by modern English and filled with numerous phrases from late-18th and early 19th sermons and publications.

43 minutes ago, champatsch said:

3. The vast majority of these phrases were in English in the 1500s or 1600s (and some earlier, like "infinite goodness")

Lolz. You made this ignorant response without even looking at the phrases I linked to: "steadfastness in Christ," "natural man is an enemy to God," "should serve him who hath," and "deny yourselves of all ungodliness." There are certainly many, many more. These are just phrases I pulled from Tad Callister's unironically hilarious list of passages from the BofM that he thought proved its ancient historicity.

54 minutes ago, champatsch said:

4. This is a subjective, nonrigorous 'why' point.

No, it's a crucial point that highlights the problem of Carmack and Skousen's thesis, why it is such a poor apologetic argument, and why it has little to no value. It is also one of the reasons why Carmack's submission[s] to BYU Studies were rejected.

 

59 minutes ago, champatsch said:

When compared to the language of the King James Bible and pseudo-archaic texts, the Book of Mormon is very different in many ways

That's because (1) it was dictated centuries after the KJV and is instead mimicking the language of the KJV and not coming from it; and (2) because it was dictated by a different person and different context than other pseudo-biblical text of the time, which themselves are different from each other in many ways.

 

1 hour ago, champatsch said:

so this disproves your hypothesis as well, since you have Joseph Smith being a pseudo-biblical author. If he had been, then there wouldn't be dozens and dozens of instances nonbiblical archaic vocabulary and types of syntax.

I don't even know what a "pseudo-biblical author" is, nor have I called Joseph that. I simply said that Joseph added KJV-flare to the dictation (as "author" or translator"); this doesn't mean that the entirety of the text was perfectly emulating the KJV.

Anyways, as I have said before, the prevalence of theological phrases and concepts from late 18th and early 19th century sermons and publication make absolute and unequivocal that the text of the BofM was dictated by someone steeped in Christian theological musings of the time of its dictation, and that makes plenty of sense, given that the explicit author/translator had likely attended hundreds of sermons over the years as he sought to understand which church he should join.

Posted (edited)
2 hours ago, brownbear said:

didn't many of the biblical writers take the myths of their day, combine it with their spiritual experiences, and produce text describing their experiences with God?

Which would be very different from when modern writers (20th and 21st century) do the same due to likely very different views on what those myths were. (Just making an observation)

Edited by Calm
Posted
58 minutes ago, Kevin Christensen said:

it should then be consistent in everything he did.

Nope. If it is a result of how the brain recollects information, particularly when there is a point to the narrative, then its occurrence would primarily be limited to such instances. Alma 36 is a great example, and there it makes the most sense for that construction to come from Joseph's brain (whether as author or loose translator) than from Alma Jr and subsequently retained in the BofM for the reasons I discussed. A big problem with chiasmus in BofM discourse, is that it almost always focuses on the apologist's favorite question, "How could Joseph have known?!?!?" and treating chiasmus as an intentional structuring rather than a natural result of a particular type of brain function in oral discourse. And thus debates about chiasmus in the BofM and Joseph's other writings argue over how clean or well-constructed a chiasmus is, comparing it to chiasms in the Bible and elsewhere that had mostly gone through generations of oral revision before being put to text. Hence, while some eager apologists and critics want to point to possible examples in his writings and revelations for opposing reasons, others find them lacking due to not living up to other stronger examples. A big problem with looking into Joseph's other writings is that few of them have the rigid dictation utilized during the BofM production, and the types of texts more likely to contain chiasmus as a result of the brain's method of recollecting the type of narrative likely to have a chiasmus--like Joseph's History--were largely ghost-authored by others.

As for the rest, I don't have time to respond to your barrage of lists of links to apologetic arguments as you are prone to do. (Spending way too much time here lately, as it is. ) If you care to pick the strongest and lay it out in your own words, maybe I could engage it.

Posted
2 hours ago, CV75 said:

How often would you say you refer to it for self-reflection, serving and building relationships with others and your community, and engaging in liberation theology?

Quite often before, but rarely now that I no longer participate. I do enjoy working with other authors though and helping them put their insights into print though.

Posted
15 minutes ago, champatsch said:

If you don't know what a pseudo-archaic or pseudo-biblical author

I know what pseudo-biblical and pseudo-archaic writings are, I had just never heard the phrase "pseudo-biblical author" before, which makes sense, since a google search only resulted in a few results, one of which was you.

I'll give you "steadfastness in Christ" appearing before the 18th century, but that proves nothing about EME at all--especially given it's prevalence in 19th century literature. As far as your attempts at the rest, such as "natural man is an enemy to god," showing some of the words grouped together in a different order doesn't exactly do you much--especially when the BofM not only uses the exact phrase, word for word, that John Wesley seemed to have coined, but employs much of Wesley's theological ideas. (Years ago I was at a conference for the Society for Mormon Philosophy and Theology, where Noel Reynolds was amazed by how Lehi had come up with prevenient grace two millennia before Wesley, and I remember thinking, Uh, aren't you making a case that the BofM was inspired by it?)

 

41 minutes ago, champatsch said:

The KJV flare argument doesn't work (aka the pseudo-biblical argument), since the Book of Mormon is repeatedly anti- or non-biblical in its usage (independently archaic).

One example is "if it so be". The King James text has only "if so be", so do pseudo-archaic texts. These phrases come out of late Middle English. The Book of Mormon only has "if it so be", and much more than any other known text, 42×.

Seven times the Book of Mormon has "if it so be <object.clause>" with an analytical subjunctive marker shall or should in the object clause. See if you can find a few of those in a 19c text. 

Huh? Is this a serious response? Let me see... Hmm. Let's start with D&C 18:15: "And if it so be that you should labor all your days..." and D&C 61:22: "if it so be that they fill their mission..." So the second one lacks the shall/should, but that wasn't part of the first half of your claim anyways.

BUT, BUT, BUT THAT'S JUST JOSEPH COPYING THE LANGUAGE FROM THE BOOK OF MORMON THAT WAS TRANSLATED BY TYNDALE!! (or whatever is claimed these days).

Okay, let's go with these examples of "if it so be <object.clause>" from the 19th century:

"If it so be that this commission has not risen"

"But if it so be that they are . . . under the influence..."

"If it so be that we must see..."

"If it so be that the court does not know..."

(A lot of books were also reprinting Chaucer, but I kept those out, even though those very much count as evidence that the phrase was in publication at the time.

Interestingly, this 1879 grammar book discuses "if it so be."

 

1 hour ago, champatsch said:

How about finding "it supposeth <obj.> <obj.clause>" in any other text?

Well, there is only one instance of that in the BofM, but let's see:

"it supposeth the people of God to have..."

a little easier if we change the subject though:

"He supposeth me . . . to deny all gracious..."

"he supposeth me to have, to lead..."

oh look, more "it supposeth.."

"it supposeth . . . that that model . . . stood at that time..." (this is just one of many in this book)

"it supposeth . . . this dead stock still remained safe..."(a lot of examples in this book, including 3 others on the same page)

and these are just from the first page of good book search results. I'll stop here though.

1 hour ago, champatsch said:

From Titus 2:12

I'm talking about exact phrases used word-for-word with the same context. Try again.

I'm really thinking you ought to do more research and ask those questions I suggest to you. Doing so might prevent you from having to issue corrections for mistakes that should never have been made in the first place.

This all reminds me though, some years back I left a comment on an Interpreter post pointing out how the phrase "plan of salvation" was widely popular in sermons and theological writings of the late 19th and 20th centuries--and not just that but used in the same theological context as Jonathan Edwards and others. At the time your only response was that "plan of" could be found in EME texts. Since then I found one usage predating the 18th century in 1672, but it lacks the same theological usage found in later sermons and the BofM. Do you know of any others?

Finally, a lot of your work seems to imply that books and texts written in EME died and disappeared from the planet, never to be read or distributed again. You should give this book a read,

Posted

The examples you provided for the Book of Mormon's supposeth syntax are not impersonal, simple datives. I've already looked at many examples like those, years ago. They're not on point. No need to suppose that I haven't considered the relevant data, since I have adequate training in linguistic analysis, I have made large, precisely searchable databases with billions of words, and I have searched for thousands of things relevant to the original Book of Mormon text, in many different databases. Look at my Ngram Viewer paper and all my other papers.

Impersonal, simple dative is the OED's classification of Gower's "him supposeth" and that is precisely the syntax of "it supposeth me that <clause>." I took the OED seriously, but verified the entry for myself. If you don't agree with this, then you're saying that you're a more reliable arbiter of English usage than the experienced, polyglot lexicographers of the crowd-sourced OED.

There are 4 instances in the Book of Mormon, not 1.

In effect, you've also said that you know more than the OED for at least 50 vocabulary items, that all the contextual, archaic meanings verifiably present in the original text were still current in 1820s American English, even though the OED says the contextual meanings were obsolete. That being the case, then why don't you submit all those nonbiblical archaic quotations to the OED so they can update their dictionary to reflect all the American English dialect data that they neglected to put in the dictionary since the 1880s.

Yes, you're right, you can't use Doctrine and Covenants data. You can't use text that is part of Joseph Smith's revelatory output. He might or might not have authored it.  See my paper on Doctrine and Covenants language.  (Why do you think others weren't able to meet the challenge posed in §67.  That was much more likely to be the case if Joseph didn't word the revelations.)

You need to find usage outside of those texts, elsewhere in the late 18c and early 19c – examples like these seven, with the subjunctive markers shall and should triggered by the emphatic hypothetical:

1 Nephi 17:13
And I will prepare the way before you
if it so be that ye shall keep my commandments.

1 Nephi 19:19
Wherefore I speak unto all the house of Israel,
if it so be that they should obtain these things.

2 Nephi 1:7
And if it so be that they shall serve him
according to the commandments which he hath given,

2 Nephi 1:9
And if it so be that they shall keep his commandments,
they shall be blessed upon the face of this land.

2 Nephi 3:2
for thy security forever,
if it so be that ye shall keep the commandments of the Holy One of Israel.

2 Nephi 6:12
For behold, if it so be that they shall repent and fight not against Zion

Jacob 5:64
And if it so be that these last grafts shall grow and bring forth the natural fruit,

 

And why did Joseph Smith only use "if it so be" 42×, against the Bible's categorical use of "if so be", if he was so saturated in biblical idiom, as you think?

So you think that exact phrases, word for word, are required to show matching with Book of Mormon usage? But not exact syntax? No, it's the other way around. The close examples I provided show that all that phrasal meaning was conceptually in the language in the early modern period. What has to be exact are various syntactic constructions (like "it supposeth <object.dative> <object.clause>"), although a variety of words can be used that fill out the syntactic structures.

I'm afraid you don't seem to understand that general syntactic evidence is much, much stronger for authorship than phrasal evidence with persistent, basic syntactic properties. The latter cannot determine that Joseph Smith authored the text, while the large amount of archaic syntax (and also vocabulary) that isn't biblical or pseudo-biblical is sufficient to disprove that he was the author.

You're using phrasal evidence that has been stipulated to be 19c, and you're also employing a double standard. If the language was around in the 1400s, but it looks like it was common in the late 18c and early 19c (mostly disregarding the explosion of published words, dwarfing earlier decades and centuries), then you say it's 19c language and evidence that Joseph Smith authored it. But you reject all the archaic vocabulary and syntax as an artifact of an unsubstantiated archaic dialect that Joseph Smith presumably spoke, or an artifact of an off-the-charts pseudo-archaic production, without ever seriously studying much of the data.

Yes, I recall a question you posed, made in early 2016. In your question you misrepresented our position as part of your question. You set up a strawman, that we said the Book of Mormon was a strictly early modern text. If you look at my first published paper on the topic of Book of Mormon English—“A Look at Some ‘Nonstandard’ Book of Mormon Grammar,” Interpreter 11 (2014): 239–40 (209–62)—I mentioned a syntactic pattern of the text that was late modern in character, which is auxiliary selection in the perfect tenses of unaccusative verbs. And of course Skousen had indicated the varied nature of the language through the years in many of his analyses, long before I began studying the text. It supposeth me that you knew this.

In NOL, he/we treated a small number of vocabulary items that arose in the 18c. Some phrases did as well. Most "plan of X" phrases first appear in that century. Those are written up in NOL. You probably haven't read that. That said, "plan of X" was conceptually in the language by the end of the 17c, since "plan of our redemption" occurs in 1697.

Here's another one to look for, object "they which" (personal, 23×), as in:

2 Nephi 29:7
Know ye not that I the Lord your God have created all men
and that I remember they which are upon the isles of the sea

This would have been Joseph Smith's ninth choice, since his earliest writings, agreeing with contemporaneous usage, indicate that he first would have used "those who" in this context. I've seen object "he which" in the 1600s, but not "they which", yet (just false positives). But there is object "they that" (personal) in the early modern period, which is synonymous. Conjoined object they is distinguishable, of course.

Posted (edited)
8 hours ago, the narrator said:

Anyways, as I have said before, the prevalence of theological phrases and concepts from late 18th and early 19th century sermons and publication make absolute and unequivocal that the text of the BofM was dictated by someone steeped in Christian theological musings of the time of its dictation, and that makes plenty of sense, given that the explicit author/translator had likely attended hundreds of sermons over the years as he sought to understand which church he should join.

The theological and political discussions in the Book of Mormon are much more closely related to early modern, European discussions than they are to the things 19th Century Americans were worried about. How concerned were Joseph's contemporaries with issues like burning heretics at the stake, kingship, or Erastianism? You won't find anything, on the other hand, that doesn't neatly fit an early modern, European context.

Edited by JarMan
Posted
57 minutes ago, champatsch said:

The examples you provided for the Book of Mormon's supposeth syntax are not impersonal, simple datives.

You probably should have asked for that then instead of changing the demand and whining that I didn't read your mind.

1 hour ago, champatsch said:

I've already looked at many examples like those, years ago. They're not on point. No need to suppose that I haven't considered the relevant data

Well given your track record of claiming you've looked at examples when you didn't (just as you did in a reply to me above when you clearly didn't) and the need to release a substantive correction to many that you missed that were readily pointed out to you, it's a bit hard to believe you on that.

1 hour ago, champatsch said:

I took the OED seriously, but verified the entry for myself. If you don't agree with this, then you're saying that you're a more reliable arbiter of English usage than the experienced, polyglot lexicographers of the crowd-sourced OED.

Nah, I'm not going to claim that, but I will claim that you assume a completeness of the OED that simply isn't the case.

1 hour ago, champatsch said:

There are 4 instances in the Book of Mormon, not 1.

You specifically, asked: "How about finding "it supposeth <obj.> <obj.clause>" in any other text?"

See that "it" there, so there are two instances, not 4. I was doing a quick search and missed it.

1 hour ago, champatsch said:

In effect, you've also said that you know more than the OED for at least 50 vocabulary items

Nope. I haven't, but I have heard other scholars discuss how you abuse the OED. But, I am no arbiter of who is right there, though I tend to trust those who have been published in academic journals more than those who got rejected by them.

1 hour ago, champatsch said:

That being the case, then why don't you submit all those nonbiblical archaic quotations to the OED so they can update their dictionary to reflect all the American English dialect data that they neglected to put in the dictionary since the 1880s.

Dude, grow up some.

1 hour ago, champatsch said:

You're using phrasal evidence that has been stipulated to be 19c, and you're also employing a double standard. If the language was around in the 1400s, but it looks like it was common in the late 18c and early 19c (mostly disregarding the explosion of published words, dwarfing earlier decades and centuries), then you say it's 19c language and evidence that Joseph Smith authored it.

No. What I am saying is that if those phrases and language clearly exist in 19c publications, then your apologetic goal of distancing Joseph from the BofM text by appealing to similar language as EME is nonsense. The fact of the matter is that aspects of EME were retained in New England dialects through the 19th century and that books with EME were still being widely published during that time, and so bits and pieces of EME scattered throughout the BofM is not some big deal at says nothing about whether Joseph had a role in the language of the text. I am not disputing that EME appears in the BofM, I'm disputing the value you place in it.

1 hour ago, champatsch said:

Yes, you're right, you can't use Doctrine and Covenants data.

Oh, I very well can. You are the one who doesn't want it used because you don't want Joseph to have a role in the BofM's English. I agree with Grant Underwood and virtually every historian with the JSPP that Joseph had an active role in the language of his revelations.

1 hour ago, champatsch said:

You need to find usage outside of those texts, elsewhere in the late 18c and early 19c – examples like these seven, with the subjunctive markers shall and should triggered by the emphatic hypothetical:

I did. See my examples. If there is any real difference, it's due to different punctuation.

 

1 hour ago, champatsch said:

if he was so saturated in biblical idiom, as you think?

What are you talking about? Nobody is claiming that Joseph perfectly phrased the BofM text in KJV language. I certainly haven't. I only said that he was" mimicking the language of the KJV," and he didn't do a very good job at it and wasn't very thorough. It's such a bizarre strawman that you are fighting here.

1 hour ago, champatsch said:

So you think that exact phrases, word for word, are required to show matching with Book of Mormon usage?

No, I'm saying that the appearance in the Book of Mormon of numerous exact phrases, word for word, from late 18th and 19th century religious sermons and publications make it absolute and unequivocal that the (English) language of the BofM text was given by someone from that timeframe. Given that Joseph Smith clearly had the ability to seamlessly weave in numerous scriptural phrases from all over the Bible, word for word, in his personal writings and revelations (which you'll inevitably complain about including) in the same way that they appear in the BofM, it seems very reasonable to assume that he was the one providing the English text of the BofM and weaving those theological phrases into it.

1 hour ago, champatsch said:

But you reject all the archaic vocabulary and syntax as an artifact of an unsubstantiated archaic dialect that Joseph Smith presumably spoke, or an artifact of an off-the-charts pseudo-archaic production, without ever seriously studying much of the data.

I do so simply by easily being able to point out that the exact language was appearing in publications of the time. I am no scholar of EME. I'm trained in philosophy. And I'm just employing critical though that is lacking in your work.

 

1 hour ago, champatsch said:

Yes, I recall a question you posed, made in early 2016. In your question you misrepresented our position as part of your question. You set up a strawman, that we said the Book of Mormon was a strictly early modern text.

If the whole point of your research has been to say, "Hey look, there are things in the BofM that look like EME, and we don't know why," then I suggest you actually start asking why instead of shrugging your shoulders and thinking "must be divine!" and using it to distance Joseph from the text. I am happy to know now that you believe the BofM text is filled with modern English and modern theological phrases and ideas and isn't some 16th century production.

 

1 hour ago, champatsch said:

In NOL, he/we treated a small number of vocabulary items that arose in the 18c. Some phrases did as well. Most "plan of X" phrases first appear in that century. Those are written up in NOL. You probably haven't read that. That said, "plan of X" was conceptually in the language by the end of the 17c, since "plan of our redemption" occurs in 1697.

Again, I'm not talking about mere syntax. I'm referring to a specific phrase and its associated theological concept. 

Honestly, this is going nowhere. Good luck, and please let me know when you get published on this in a scholarly venue outside of the Interpreter. As much as you like to tout your knowledge, superiority, and credentials (actually, maybe you don't have that, I dunno), surely you will find peer reviewers knowledgeable on in the field that will endorse your work for publication rather than reject it.

Posted
On 7/8/2024 at 4:21 PM, brownbear said:

Nuanced (and former) members of the church will have a wide variety of opinions about Joseph Smith and his translation projects. However, there seems to be a gap between “real translation” and “pious fraud”. This is addressing those who see the Book of Mormon as inspired scripture, but non-historical. 

The church has recognized that even though the Book of Abraham may have little to do with the papyri, Joseph Smith was able to use it as a springboard to get revelation (i.e. catalyst). It seems possible that he believed he was translating real records, even when he wasn’t. Edit: The church allows a Book of Abraham catalyst theory, but has not abandoned the missing scroll theory.

I am wondering if this same logic can be extended to the Book of Mormon. For those who see it as 19th century American scripture, do you believe Joseph Smith thought he was translating a genuine record of ancient Nephites? Obviously, this introduces the question of Moroni and the golden plates. The golden plates can take a few different approaches; a Ann Taves approach where Joseph Smith created the plates but they were “transformed” into an ancient record; a Sonia Hazard approach where he found printing plates; some other approach. 

I am curious where everyone falls? Do you believe Joseph Smith thought his translation projects were literal translations of real people?

It’s only recently I’ve even contemplated that the majority of the Bible may be figurative instead of literal. I can’t even wrap my head around the possibility of the BOM not being historical, and the thought of Joseph Smith not believing he was translating an actual account about real people has never crossed my mind…until now. 🤯 

However, I found out in my management training that I make decisions based on gut instinct or intuition more than facts, so I really don’t need the Bible or BOM or Joseph Smith to make logical sense to me because my gut, and the spirit, tells me there is a lot of truth and good in all of them, 

Posted
7 hours ago, the narrator said:
8 hours ago, champatsch said:

There are 4 instances in the Book of Mormon, not 1.

You specifically, asked: "How about finding "it supposeth <obj.> <obj.clause>" in any other text?"

See that "it" there, so there are two instances, not 4. I was doing a quick search and missed it.

Jacob 2:8
And it supposeth me that they have come up hither to hear the pleasing word of God,

The Words of Mormon 1:2
And it supposeth me that he will witness the entire destruction of my people.

Alma 54:11 (2×)
But behold, it supposeth me that I talk to you concerning these things in vain,
or it supposeth me that thou art a child of hell.

*************************

The latter is directly applicable to this case.

Posted

Posted this to the wrong thread last night:

Sorry. I may have allowed some frustrations to boil into ad hominems and just plain bullyishness.

Gonna part from this thread.

Posted

On the OED, if one looks at NOL, which treats vocabulary, among many other things, we inserted examples that went beyond the last-dated quotations in the OED. For example, on page 113 there is a 1615 example of the intransitive verb depart meaning 'divide', which is 38 years after the OED's last-dated quotation. So of course we are well aware that the OED isn't fully accurate; we show that in our work. Over time, as databases improve, then latest dates for obsolescence will be pushed forward.

The non-scholarly approach is to summarily dismiss NOL write-ups and potentially relevant OED entries, and to wrongly say that we treat the OED as complete. Another non-scholarly approach is to treat Webster's 1828 as accurate and informative about obsolescence. It is known that obsolescence was often not noted in that dictionary, which is inferior to the OED and inadequate to cover some Book of Mormon meaning.

A more general point is that if the Book of Mormon does in fact have vocabulary whose meanings were obsolete in Joseph Smith's dialect, then he didn't come up with those word choices himself. This strong possibility is annoying to many scholars, for various reasons. What needs to be shown to overturn this position, in at least 50 instances, is persistent usage up to the 1800s. That will make the OED, as it currently stands, wrong on 50+ counts. The same thing needs to be done with various types of archaic syntax.

Posted
32 minutes ago, Ryan Dahle said:

Carmack and Skousen have thought longer and harder about this than anyone else,

Hi Ryan and @champatsch. Not looking to get into the data with you, but I am interested in hearing what you both think the data means. Like was there a translator in the 16th century? In England? How and why did he or she get access to the text? Or is pre-kjv English the Lords preferred language? If so, why? Why make the scriptures more difficult for the lay-person to access? Or something else? How does that mesh with what the church teaches? For example here: https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-topics-essays/book-of-mormon-translation?lang=eng "The angel charged Joseph Smith to translate the book from the ancient language in which it was written." 

Posted (edited)
9 minutes ago, SeekingUnderstanding said:

Or is pre-kjv English the Lords preferred language? If so, why?

I'm actually interested in this myself

Why use a form of English already in disuse? I don't know how this argues for the Book of Mormon- and I am a strident believer.

Edited by ZealouslyStriving

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...