nuclearfuels Posted June 26, 2023 Posted June 26, 2023 “But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.” (Luke 22:31–32.) Curious as to synonyms for the word converted in this verse. Peter had walked on water, witnessed many miracles the Savior did, and likely saw and heard many heavenly divinely-inspired events. If he was not converted, what was lacking? Was it his questioning the Savior's prophecy on how Peter woudl deny the Savior three times? If Peter wasn't converted, I don't know how I'm even considered a member let alone Temple-worthy.
Calm Posted June 26, 2023 Posted June 26, 2023 (edited) A more common translation is “when you have turned back”, meaning I am thinking ‘when you have recovered after you stumbled, help those who are still stumbling’. https://biblehub.com/greek/epistrepsas_1994.htm Edited June 26, 2023 by Calm 1
Stargazer Posted June 26, 2023 Posted June 26, 2023 45 minutes ago, nuclearfuels said: “But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.” (Luke 22:31–32.) Curious as to synonyms for the word converted in this verse. Peter had walked on water, witnessed many miracles the Savior did, and likely saw and heard many heavenly divinely-inspired events. If he was not converted, what was lacking? Was it his questioning the Savior's prophecy on how Peter woudl deny the Savior three times? If Peter wasn't converted, I don't know how I'm even considered a member let alone Temple-worthy. I've always thought of it in terms of having not yet received the Holy Ghost. I believe the Savior said that this would be provided only AFTER he had gone. 1
JustAnAustralian Posted June 26, 2023 Posted June 26, 2023 (edited) Kevin Barney's NT Footnotes say the following for "converted" Quote ἐπιστρέψας epistrepsas lit. having turned back. The exact meaning of the word here is unclear. lds traditionally have taken it in the sense of “once you have received a testimony, i.e., one borne by the Spirit.” It is more likely that the sense comes from Christ’s prophecy that Peter himself will soon “turn away” from Christ by denying him. Having done so, he will “turn back” and be able to strengthen his brothers and sisters (see Jesus the Christ 599–600). Modern translations tend to favor rendering the participle “turned back,” avoiding the theological implications of “converted.” Edited June 26, 2023 by JustAnAustralian 2
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now