I think we have a major challenge with the word "ordain" as used in the Bible. It comes from root words and semi-root words that had very different meanings. In the Bible we have root words in Hebrew, Greek, possibly Ugaritic (in the book of Amos for example), and Aramaic. We have semi-root words in Latin, Old English, and possibly others. When those diverse words (for "ordain" there were over 30) we have to figure out the original wording - what it meant, why a particular semi-root word was used and what it meant, and what the variations on the English word mean. That is why Biblical interpretation is so challenging and at the same time so much fun. It is not a matter of seeing the word "ordain' used, slapping your understanding of the word on it, and making a point of even more dangerous a doctrine. Or we often see the English word in one passage and then in a different passage and assume the same meaning. It is almost never that easy.
We don't have root and semi-root words for the Book of Mormon to which we can refer. Folks only struggle with the meaning of English words here and then. The correct interpretation of a word in the Bible is much more complex and differences vary widely. One of the biggest errors in in Biblical interpretation is saying, Well, the word ordain is used in Titus, Matthew, and Acts, therefore each use means the same as the other. That is rarely the case!