David Bokovoy Posted June 22, 2007 Share Posted June 22, 2007 Genesis 1:27 presents a wonderful literary refrain:"God created the man in his image in the image of God he created him;male and female he created them." Notice that in poetic form, the author moves from discussing the man (ha-adam), to the 3rd person masculine singular pronoun â??him,â? only to conclude with the masculine plural pronoun â??them.â? The presentation works especially well in Hebrew, since the term ha-adam meaning literally â??the man,â? functions as a collective plural, carrying the additional meaning â??mankind, people;â? see Koehler and Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, 1:13. From a literary perspective, the verse presents the creation of all humanity through an artistically designed movement from a discussion of the man singular, to the all inclusive 3rd person pronoun.When translated into Hebrew, it appears that the famous poetic statement in 2 Nephi 2:25 may have been influenced by Genesis 1:27"Adam fell that men might be;And men are that they might have joy."If rendered into Hebrew, the proper name Adam would precede the term men or ha-adam (note Genesis 6:1 where the term is first translated in the KJV as the collective English word â??menâ?). The beginning of the verse would read:"Adam fell that ha-adam might be"The verse therefore moves from Adam as a proper name to ha-adam, the form which appears in Genesis 1:27, which is grammatically singular, although a collective plural. The next line continues with the term ha-adam from Genesis 1:27, but like the biblical verse, concludes with the all inclusive third person pronoun â??they.â? "Adam (proper noun) fell that ha-adam (singular, albeit collective plural) might be;And ha-Adam (singular, albeit collective plural) are that they (terminal 3rd person plural pronoun) might have joy.""God created ha-Adam (singular, albeit collective plural) in his image;in the image of God he created him (3rd person masculine singular pronoun); male and female he created them (terminal 3rd person plural pronoun)." Hence, when interpreted through a Hebrew lens, the pattern featured in 2 Nephi 2:25 appears to reflect the poem presented in Genesis 1:27. Link to comment
This topic is now archived and is closed to further replies.