Damien the Leper Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 So I used Google Translate to, of course, translate the Latin above Calmoriah's avatar.The Latin: Dulce de labris loquuntur, corde vivunt noxioThe English: Of sweet lips, speak, live with a criminalThis doesn't make sense! Calmoriah...I DEMAND an explanation!Just to avoid gunfire about the Latin above my avatar...Latin: Simul Iustus Et PeccatorEnglish: At the same time righteous and a sinnerMakes perfect sense! Link to comment
mrmandias Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 I'm no Latinist, but I think it means something like 'He spoke sweetly in the lips, but lived like a criminal in his heart.' Link to comment
Calm Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 When a woman speaks softly, she's planning mischief 3 Link to comment
Damien the Leper Posted July 18, 2012 Author Share Posted July 18, 2012 When a woman speaks softly, she's planning mischief Hmph! I guess my brothers and and brother in law were right. Link to comment
Popular Post mrmandias Posted July 18, 2012 Popular Post Share Posted July 18, 2012 When a woman speaks softly, she's planning mischief Fixed it for you. 5 Link to comment
Calm Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 Points to you if I had them....will probably come back when I do because it is worth it. Link to comment
Damien the Leper Posted July 18, 2012 Author Share Posted July 18, 2012 Fixed it for you.That was perfect! Link to comment
volgadon Posted July 18, 2012 Share Posted July 18, 2012 Boca de miel, corazon de hiel. Link to comment
Damien the Leper Posted July 18, 2012 Author Share Posted July 18, 2012 (edited) Boca de miel, corazon de hiel.Volgadon! You have to translate...Edit: I used Google to translate. I'm glad you didn't...that was harsh! lol Edited July 18, 2012 by Valentinus Link to comment
Garden Girl Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 Ah, c'mon guys... not fair...GG Link to comment
volgadon Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 I wasn't pointing it at anyone! The siggy line reminded me of a similar saying, that is all. I should have prefaced it, I'm sorry. =( Link to comment
Nathair/|\ Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 I feel left out. The only one here I can talk to in other than English is Rob Boylan. He's a great guy, but it would be nice to have a few others. Link to comment
Calm Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 I have to use a translator. I do have a Latin phrase book which is where I found my motto, but that is the extent of my Latin at the moment. Link to comment
volgadon Posted July 19, 2012 Share Posted July 19, 2012 I have to use a translator. I do have a Latin phrase book which is where I found my motto, but that is the extent of my Latin at the moment.Before my mission, I decided to teach myself Latin, that is, beyond my Latin tags. Had an Oxford dictionary and grammar, the dismal Caesaer, Virgil's Aeneid, and I believe, Cato. With the exception of the dictionary and grammar, these were the versions used in English elementary schools since the last decades of the 19th century until the 1960s. Dismal failure. I didn't know how to study languages yet. Link to comment
canard78 Posted October 16, 2013 Share Posted October 16, 2013 I just googled "Dulce de labris loquuntur, corde vivunt noxio." First result in google... this thread Link to comment
Damien the Leper Posted October 17, 2013 Author Share Posted October 17, 2013 I completely forgot that I had started this thread. 1 Link to comment
strappinglad Posted October 17, 2013 Share Posted October 17, 2013 in loco parentis , caveat emptor , vini vidi vici , now if I could just say " where's the bathroom" ! Link to comment
Calm Posted October 17, 2013 Share Posted October 17, 2013 (edited) Google says: Ubi est balneo I am thinking you really meant "qua est latrinum" though. Someone with latin can tell me if "ubi" or "qua" is the more appropriate "where". Edited October 17, 2013 by calmoriah Link to comment
Bill “Papa” Lee Posted October 17, 2013 Share Posted October 17, 2013 When a woman speaks softly, she's planning mischief Why I love my sisters...when I speak I am trying to praise God and make men low and humble. When they don't like being humbled...I have other means? Oh yes also to be the best Pa Pa who ever had grandbabies this is how I am humbled. Link to comment
Kenngo1969 Posted October 22, 2013 Share Posted October 22, 2013 Too funny.Little wonder. Your tag shows up 37,160 times!!! 2 Link to comment
EllenMaksoud Posted October 22, 2013 Share Posted October 22, 2013 When a woman speaks softly, she's planning mischief I'm always planning mischeif ! Link to comment
Recommended Posts