Vance Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 I wonder what Bowman will say in reply.Regardless, good analysis! Link to comment
Bill Hamblin Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Isn't Bokovoy just awesome! (I think I saw his skin sparkling in the sunlight one day.)If someone started a Bokovoy fan club, I'd join. Link to comment
Rob Bowman Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 David,This is the sort of serious response I was interested in seeing. I will need to take some time to examine your argument carefully before responding. Thanks for the good effort. Link to comment
David Bokovoy Posted January 17, 2011 Author Share Posted January 17, 2011 Isn't Bokovoy just awesome! (I think I saw his skin sparkling in the sunlight one day.)If someone started a Bokovoy fan club, I'd join.That was probably just smoke oozing out of my pores. Then again, the "e" in David E. Bokovoy does stand for "Edward," so maybe you're on to something. Link to comment
Bill Hamblin Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 That was probably just smoke oozing out of my pores. Then again, the "e" in David E. Bokovoy does stand for "Edward," so maybe you're on to something.Maybe just sweat sparklingly reflecting the flames of your smoker as you smoked those delicious ribs! Link to comment
David Bokovoy Posted January 17, 2011 Author Share Posted January 17, 2011 David,This is the sort of serious response I was interested in seeing. I will need to take some time to examine your argument carefully before responding. Thanks for the good effort.Thanks, Rob. As always, I look forward to reading your response. It's worth noting that in his commentary for the Jewish Publication Society Study Bible, Benjamin Sommer refers to Isaiah 53:1-11a as a distinct literary unit that he labels, "The Surprised Observers' Speech" (see pg. 891). Sommer identifies 52:12-15 as "God's First Speech." I would assume that this analysis reflects the Jewish division of the pericope with a setuma prior to 53:1.Best,-DB Link to comment
Vance Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 So even though Rob is correct that the full textual pericope runs from 52:13-53;12 there exists a well-established Jewish tradition for interpreting Isaiah 53:1 as a new thematic unit. Hence, in beginning his citation of the Suffering Servant passage with Isaiah 53:1, Abinadi proves consistent with the literary approach taken in several Hebraic manuscripts including the Dead Sea Scrolls. Which adds understanding to why John used Isa 53:1 here.John 12:37 Link to comment
Olavarria Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Threads like these and Brants are why I keep coming back here. Link to comment
Mortal Man Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Hi David,While you're waiting for Rob, perhaps you'll entertain a few queries from the peanut gallery.Some Masoritic manuscripts feature a setuma or Link to comment
Mortal Man Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Which adds understanding to why John used Isa 53:1 here.John 12:37 Link to comment
WalkerW Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 This is the day of [peace about which God] spoke [of old through the words of Isa]iah the prophet, who said: Isa 52:7 "How beautiful upon the mountains are the feet of the messenger who announces peace, of the mess[enger of good who announces salvation], saying to Zion: 'your God [reigns']." Its interpetation: The mountains are the pro[phets ...] And the messenger is [the ano]inted of the spirit [mashiach haruach] about whom Dan[iel] spoke ["...until the time of (the/an) Anointed Prince [mashiach nagid] there will be seven weeks . . . after sixty-two weeks, (the/an) Anointed shall be cut off" Dan 9:25, 26 ]. [... and the messenger of] good who announces salv[ation] is the one about whom it is written that [he will send him Isa 61:2-3 "to comfo[rt the afflicted, to watch over the afflicted ones of Zion"]. "To comfo[rt the afflicted," its interpretation:] to instruct them in all the ages of the worl[d...] in truth. [...][...] it has been turned away from Belial and it [...] [...] in the judgments of God, as is written about him: Isa 52:7 "Saying to Zion: 'your God rules'." ["Zi]on" is [the congregation of all the sons of justice, those] who establish the covenant, those who avoid walking [on the pa]th of the people. "Your God" is [Melchizedek, who will fr]ee [them] from the hand of Belial. And as for what he said: Lev 25:9 "You shall blow the hor[n in every] land."- 11QMelchizedekBehold I say unto you, that whosoever has heard the words of the prophets, yea, all the holy prophets who have prophesied concerning the coming of the Lord Link to comment
Bill Hamblin Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 So you're saying that Abinadi was just following John's example? I thought you were an apologist.Even you can't be that dense. So I'll be generous and assume this is just pointless snideness. Link to comment
Mortal Man Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Isn't Bokovoy just awesome!Perhaps he can explain why Isaiah 48 & 49 constitute a single literary unit and why Nephi had a sophisticated understanding of Isaiah's original meaning in these chapters. Link to comment
Bill Hamblin Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 It appears to me this break is simply due to reaching the bottom of the scroll.This is a very small break and shortened lines such as this occur frequently between chapter divisions.Sorry, but as usual, you've got it all wrong. First, there are no chapter or verse divisions in the DSS Bible. The breaks in the line are not arbitrary, and are not between chapters--as you should be able to note from the pictures you posted which have modern chapter and verse inked in by some scholar. They are not there in the Hebrew. The short white spaces are called set Link to comment
Bill Hamblin Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 He's so awesome I'll bet he can explain why Isaiah 48 & 49 constitute a single literary unit and why Nephi had a sophisticated understanding of Isaiah's original meaning in these chapters. If he can do that, I'll apply for Junior Booster Boy in his fan club.Why do you think Nephi's Pesher would necessarily be the same as Isaiah's original meaning? Nobody else's interpretation in subsequent Jewish history did. That was part of the "things/debarim of the Jews" method of interpreting scripture.J. Blenkinsopp, Opening the Sealed Book: Interpretations of the Book of Isaiah in Late Antiquity (2006). Link to comment
Bill Hamblin Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 He's so awesome I'll bet he can explain why Isaiah 48 & 49 constitute a single literary unit and why Nephi had a sophisticated understanding of Isaiah's original meaning in these chapters. If he can do that, I'll apply for Junior Booster Boy in his fan club.Any chance you can tone down the snideness? No, I suppose not. Link to comment
Mortal Man Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Sorry, but as usual, you've got it all wrong. First, there are no chapter or verse divisions in the DSS Bible. The breaks in the line are not arbitrary, and are not between chapters--as you should be able to note from the pictures you posted which have modern chapter and verse inked in by some scholar. They are not there in the Hebrew.Yes, I know all that. As I was writing "chapter divisions" I thought to myself, I'll bet Bill is going to lecture me on the absence of chapters in the DSS, and I considered putting "(KJV)" in there to be absolutely clear. Then I thought, Naw, he'll know what I mean. I should have gone with my first impression.The short white spaces are called set Link to comment
Mortal Man Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Any chance you can tone down the snideness?I intended no snideness. If I came off that way I apologize. Link to comment
Mortal Man Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Why do you think Nephi's Pesher would necessarily be the same as Isaiah's original meaning?Because Isaiah's original meaning was "plain and precious" to Nephi.1 Nephi 19:3 And after I had made these plates by way of commandment, I, Nephi, received a commandment that the ministry and the prophecies, the more plain and precious parts of them, should be written upon these plates; and that the things which were written should be kept for the instruction of my people, who should possess the land, and also for other wisepurposes, which purposes are known unto the Lord. He esteemed Isaiah's words to be of "great worth", and wouldn't deign to "set them at naught" by reintepreting them; i.e., he sought to "hearken" to the "voice" of Isaiah's "counsels".7 For the things which some men esteem to be of great worth, both to the body and soul, others set at naught and trample under their feet. Yea, even the very God of Israel do men trample under their feet; I say, trample under their feet but I would speak in other words Link to comment
Mortal Man Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Sorry, but as usual, you've got it all wrong.Why am I always wrong "as usual"? Why can't I ever be wrong "for once"? Link to comment
Vance Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 While you're waiting for Rob, perhaps you'll entertain a few queries from the peanut gallery.So you're saying that Abinadi was just following John's example? I thought you were an apologist.The peanut gallery, indeed. Link to comment
David Bokovoy Posted January 17, 2011 Author Share Posted January 17, 2011 ]What do the Masoretes have to do with the Brass Plates?The term Masoretes refers to the group of Jewish scholars who worked to maintain the tradition that governed the production of copies of the biblical text for liturgical and interpretive use. The Masoretes were simply part of the ancient scribal tradition that flourished in Israel/Judah for several centuries. These Jewish scribes labored meticulously to ensure that the biblical tradition passed on without change to succeeding generations. The beginning of this type of scribal effort, i.e. Link to comment
Bill Hamblin Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 Why am I always wrong "as usual"? Why can't I ever be wrong "for once"?Alas, reality bites. Link to comment
Bill Hamblin Posted January 17, 2011 Share Posted January 17, 2011 The term Masoretes refers to the group of Jewish scholars who worked to maintain the tradition that governed the production of copies of the biblical text for liturgical and interpretive use. The Masoretes were simply part of the ancient scribal tradition that flourished in Israel/Judah for several centuries. These Jewish scribes labored meticulously to ensure that the biblical tradition passed on without change to succeeding generations. The beginning of this type of scribal effort, i.e. Link to comment
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.